Durne kýrvemin hastalýðýný çok geç öðrendim.Geçmiþ olsun diyor,en kýsa zamanda saðlýðýna kavuþmasýný diliyorum.Herkese iyi günler diliyorum.
Kazým Erdoðan 08 September 2006 00:38 |
Durne kýrvemin hastalýðýný çok geç öðrendim.Geçmiþ olsun diyor,en kýsa zamanda saðlýðýna kavuþmasýný diliyorum.Herkese iyi günler diliyorum.
Kazým Erdoðan 08 September 2006 00:38 |
Durne kýrvemin hastalýðýný çok geç öðrendim.Geçmiþ olsun diyor,en kýsa zamanda saðlýðýna kavuþmasýný diliyorum.Herkese iyi günler diliyorum.
yakup zaman 07 September 2006 16:07 |
Sevgili Durna yengem için yazýyorum bu kez.Yani þahsa yönelik olacak yazacaklarým. Evet dün ziyaretine gittim,emekçi,dirayetli ve cesur yengemin.Hayat belki ondan fiziki açýdan bazý þeyleri alýp götürmüþ olabilir.Ama yüreðindeki o büyük sevgi ve dayanýþma duygusunu asla yitirmemiþ.Sanada bu yakýþýrdý zaten sevgili yengem.Biz onu teselli edeceðimize o bizi teselli etti.Seni çok seviyoruz yengeciðim.Hep ayakta kalmayý baþardýn,yine baþaracaksýn.Sana þimdiden geçmiþ olsun diyor,acil þifalar diliyorum.Þunu bilki yengeciðim sevdiklerinin bütün kalbi senin için atýyor. yakup zaman
yakup zaman 07 September 2006 16:07 |
Sevgili Durna yengem için yazýyorum bu kez.Yani þahsa yönelik olacak yazacaklarým. Evet dün ziyaretine gittim,emekçi,dirayetli ve cesur yengemin.Hayat belki ondan fiziki açýdan bazý þeyleri alýp götürmüþ olabilir.Ama yüreðindeki o büyük sevgi ve dayanýþma duygusunu asla yitirmemiþ.Sanada bu yakýþýrdý zaten sevgili yengem.Biz onu teselli edeceðimize o bizi teselli etti.Seni çok seviyoruz yengeciðim.Hep ayakta kalmayý baþardýn,yine baþaracaksýn.Sana þimdiden geçmiþ olsun diyor,acil þifalar diliyorum.Þunu bilki yengeciðim sevdiklerinin bütün kalbi senin için atýyor. yakup zaman